X

珍味&郷土料理は英語でなんていう?

非常に食欲をそそらないネーミングにビックリ

以前、フィリピンのバギオという街で「豚の鼻くそ」というお土産を買ったことがありまして・・・。

その「豚の鼻くそ」にちなんだお話をオンライン英会話のフィリピン人講師と話している時に、「珍味」や「郷土料理」の英語表現を学びました!

ネイティブキャンプ体験レビュー!オススメポイント紹介!実際に登録、評判 ・口コミを検証!楽しみながらオンライン英会話。Let's Enjoy Native Camp!
404 NOT FOUND | 「ネイティブキャンプ(Native Camp)」でオンライン英会話三昧 - 「ネイティブキャンプ(Native Camp)」でオンライン英会話三昧

ということで、

珍味&郷土料理は英語でなんていう?について紹介します。

珍味は英語でDelicacy(delicacies)で表現できます。

例文:I couldn’t eat this delicacy called *balut in Philippines. (私はバロットという、フィリピンの珍味を食べられなかった。)

*Balutは、孵化しかけのアヒルの卵、滋養強壮によく元気が出る!って言われてるようです。

フィリピン留学で体験したこと感じたことを正直に伝えたいと思ってます。 留学を考えている方には参考にしていただき、 同じ経験をされた方とは情報を共有し共感できたらいいなと考えてます。
フィリピン留学 体験記 - フィリピン留学 体験記

そして、

郷土料理は、「Native Delicacy(delicacies)」といいます。

例文:*Picked Booger is one of the native delicacy in Baguio.(Picked Boogerは、バギオの郷土料理の1つです。)

 

*Picked Boogerは、Poke the snotとも呼ばれる、フィリピンのバギオ市の郷土料理のようなもの。

豚の鼻くそを食べたお話 その前に、 バギオのお話。 バギオ / Baguioってどんなところ? 本日はバギオに住んでいるフィリピン人講師でした!
ネイティブキャンプ講師に聞いた「豚の鼻くそ」or「鼻くそ」と呼ばれる食べ物の正... - 「ネイティブキャンプ(Native Camp)」でオンライン英会話三昧

タガログ語では、Sundot Kulangotといいます。

 

learner:

This website uses cookies.