X

一重まぶた、二重まぶた、奥二重 英語でなんて言う?

初めに瞼をeyelidsといいます。
目  → eye
ふた → lid
欧米人は彫の深い人が多いので二重の人が殆どです。
なので、瞼が一重だとか二重だとか気にする概念が薄いようです。

英訳をすればこんな感じです。
「一重まぶた」はsingle (edged) eyelidmonolid
「二重まぶた」はdouble (edged) eyelidscreased
「奥二重」は
eyelids with a concealed
hidden fold
partially creased
subtle double lids
と表現できます。

「一重で切れ長の目」はalmond-shaped eyesと言います。

気になる!
コレ! 英語でなんて言うの?⇒日本語の英語表記いろいろ

欧米で一般的に一重を示す表現は
Mongolian eyelids
Oriental eyelids
と言ったりAsian eyesと言います。

二重はWestern eyesです。

例)
My boy friend has Asian eyes.⇒私の彼は一重です。

My ex-boyfriend had Western eyes.⇒私の元彼は二重でした。

learner:

This website uses cookies.