X

体幹トレーニングは英語でなんて言えばいいの?

先日、英語圏の方と何気ない話をしている時に、日頃からしている運動の話になり、私は「体幹トレーニングをしているよ!」と言おうとしたのですが、英語で何と言ったらいいのか迷ってしまい、説明するにあたって「ヨガでもなくて、ただのストレッチとも違って…」などと困りながら説明し、ジェスチャーで体幹トレーニング特有の格好をしたら、相手が察してくれ、「Core Training!」と教えてくれました。

ということで、
【体幹トレーニング】は
「core training」で通じます。
Core は 核とか芯という意味で、Training はトレーニングです。

体の幹(the core of the body)を鍛えるトレーニングなので
「core training」です。

例)Let’s do core training every day while watching TV!
テレビを観ながら体幹トレーニングをしよう!

learner:
Related Post

This website uses cookies.