<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Motto &#8211; オススメ英語勉強法楽しむ英語 | 英語学習総合サイト</title>
	<atom:link href="https://study-english.jp.net/tag/the-motto/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://study-english.jp.net</link>
	<description>自分に合った英語の勉強方法が見つかる英語学習総合サイト・Study-English・英検合格・TOEIC・英語での自然なコミュニケーションスキル等を身に付けるための勉強方法を紹介してます！2020東京オリンピックまでに英語がペラペラに!</description>
	<lastBuildDate>Mon, 22 Feb 2016 15:29:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.6.2</generator>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">151867187</site>	<item>
		<title>&#8220;YOLO&#8221; ってなに？</title>
		<link>https://study-english.jp.net/yolo/</link>
					<comments>https://study-english.jp.net/yolo/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[learner]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2016 03:37:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2020年東京オリンピック]]></category>
		<category><![CDATA[Topic]]></category>
		<category><![CDATA[イデオム・フレーズ・名言格言]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[Drake(ドレイク)]]></category>
		<category><![CDATA[The Motto]]></category>
		<category><![CDATA[YOLO]]></category>
		<category><![CDATA[You only live once.]]></category>
		<category><![CDATA[スラング(Slang)]]></category>
		<category><![CDATA[人生は一度だけ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://study-english.jp.net/?p=1801</guid>

					<description><![CDATA[「YOLO」Y・O・L・O　素直に読めば「ヨロ」ですね！ いったいどんな意味なの？と考えて思いつくのは 「ヨロシク！」みたいな感じ？ と思いがちですが… 「YOLO」は2012年辺りからアメリカで流行りだしたスラングです [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>「<span class="sp1"><strong>YOLO</strong></span>」<span class="sp1">Y</span>・<span class="sp1">O</span>・<span class="sp1">L</span>・<span class="sp1">O</span>　素直に読めば「ヨロ」ですね！<br />
いったいどんな意味なの？と考えて思いつくのは<br />
「ヨロシク！」みたいな感じ？<br />
と思いがちですが…<br />
<img data-recalc-dims="1" fetchpriority="high" decoding="async" data-attachment-id="1812" data-permalink="https://study-english.jp.net/yolo/yolo1/" data-orig-file="https://i0.wp.com/study-english.jp.net/wp-content/uploads/2016/02/YOLO1.png?fit=400%2C232&amp;ssl=1" data-orig-size="400,232" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="YOLO" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/study-english.jp.net/wp-content/uploads/2016/02/YOLO1.png?fit=300%2C174&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/study-english.jp.net/wp-content/uploads/2016/02/YOLO1.png?fit=400%2C232&amp;ssl=1" src="https://i0.wp.com/study-english.jp.net/wp-content/uploads/2016/02/YOLO1.png?resize=400%2C232" alt="YOLO" width="400" height="232" class="aligncenter size-full wp-image-1812" srcset="https://i0.wp.com/study-english.jp.net/wp-content/uploads/2016/02/YOLO1.png?w=400&amp;ssl=1 400w, https://i0.wp.com/study-english.jp.net/wp-content/uploads/2016/02/YOLO1.png?resize=300%2C174&amp;ssl=1 300w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></p>
<p>「<span class="sp1"><strong>YOLO</strong></span>」は2012年辺りからアメリカで流行りだしたスラングです！<br />
アメリカの俳優でありラッパーでもあるDrake(ドレイク)が「The Motto」で<br />
「You only live once. That is the motto, YOLO.<br />
(人生一度しかない。それがモットーのヨロさ！)」とラップしたのがそもそもの始まりのようです。</p>
<div class="vi"><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/BYDKK95cpfM" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p></p>
<p>「<span class="sp1">Y</span>ou」「<span class="sp1">O</span>nly」「<span class="sp1">L</span>ive」「<span class="sp1">O</span>nce」それぞれの頭文字をとって「<span class="sp1"><strong>YOLO</strong></span>」です。<br />
<strong>You only live once.</strong> 『<span class="sp1"><strong>人生は一度だけ！</strong></span>』という意味です。</p>
<p><img data-recalc-dims="1" decoding="async" data-attachment-id="1814" data-permalink="https://study-english.jp.net/yolo/yolo-2/" data-orig-file="https://i0.wp.com/study-english.jp.net/wp-content/uploads/2016/02/YOLO.png?fit=234%2C330&amp;ssl=1" data-orig-size="234,330" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="YOLO" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/study-english.jp.net/wp-content/uploads/2016/02/YOLO.png?fit=213%2C300&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/study-english.jp.net/wp-content/uploads/2016/02/YOLO.png?fit=234%2C330&amp;ssl=1" src="https://i0.wp.com/study-english.jp.net/wp-content/uploads/2016/02/YOLO.png?resize=234%2C330" alt="YOLO" width="234" height="330" class="aligncenter size-full wp-image-1814" srcset="https://i0.wp.com/study-english.jp.net/wp-content/uploads/2016/02/YOLO.png?w=234&amp;ssl=1 234w, https://i0.wp.com/study-english.jp.net/wp-content/uploads/2016/02/YOLO.png?resize=213%2C300&amp;ssl=1 213w" sizes="(max-width: 234px) 100vw, 234px" /></p>
<p>苦境に立たされた時や、人生の分岐点に立った時に<br />
『<span class="sp1"><strong>YOLO</strong></span> 人生は一度だけ！』と思い<br />
後の人生に悔いが残らないような選択ができたら良いと思います。</p>
<p>実際、本当のピンチの時に、<br />
生粋の日本人の私は「YOLO～ヨロ～」って言葉が頭に浮かぶかどうかわかりませんが…。</p>
<p>将来、英語が話せるようになっている自分になるか、<br />
英語なんて全然わからないままの自分でいるか、<br />
全ては自分次第！</p>
<p>一度だけの人生です、<br />
なりたい自分になれるよう一日一日を楽しみましょう！</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://study-english.jp.net/yolo/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1801</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
