鼻くそ&鼻をほじるは英語でなんていう?
[記事公開日]2019/08/09
汚い話でごめんなさい
以前、フィリピンのバギオという街で「豚の鼻くそ」というお土産を買ったことがありまして・・・。その「豚の鼻くそ」にちなんだお話をオンライン英会話のフィリピン人講師と話している時に、「鼻くそ」の話題になりました。
ということで、
「鼻くそ」&「鼻をほじる」は英語でなんていう?について紹介します。
鼻くそは英語でboogerとかsnotで表現できます。
ですが、
鼻をほじると言いたい場合は、「pick one’s nose」という言い方とします。
例文:His granddaughter is always picking her nose. (彼の娘はいつでも鼻をほじくってます。)