X

Michael Joseph Jackson (マイケル・ジョセフ・ジャクソン)


Michael Joseph Jackson (マイケル・ジョセフ・ジャクソン)
1958年8月29日 – 2009年6月25日

■ A star can never die.
It just turns into a smile and melts back into the cosmic music, the dance of life.

星は死ぬのではない。
それはただ、微笑みになり、溶けて、宇宙の音楽、生命の踊りという元の姿に戻るだけ。

■ Let us dream of tomorrow where we can truly love from the soul,
and know love as the ultimate truth at the heart of all creation.

こんな未来を夢見よう。
ボクらが魂の底から愛することができ、全ての生きるものの心にある「究極的な真実」として愛を理解する、そんな未来を。

■ I’m just like anyone. I cut and I bleed and I embarrass easily.
僕はみんなと何も変わりません。切れば血を流すし、簡単に困惑します。

■ In a world filled with hate, we must still dare to hope.
In a world filled with anger, we must still dare to comfort.
In a world filled with despair, we must still dare to dream.
And in a world filled with distrust, we must still dare to believe.

憎しみに満ちた世界にあっても、あえて希望を持たねばならない。
遺恨に満ちた世界にあっても、あえて慰めなければならない。
絶望に満ちた世界にあっても、あえて夢を追わなければならない。
不信に満ちた世界にあっても、あえて信じなければならない。

■ The greatest education in the world is watching the masters at work.
世界で最も偉大なる学びとは、その道を極めた人が行う姿を見る事だ。

■ When all life is seen as divine, everyone grows wings.
生きとし生けるものすべてに神性を見出すとき、誰もが翼を手に入れる。

■ You and I were never separate. It’s just an illusion wrought by the magical lens of perception.
あなたと私は別物ではない。別だと思うのは、認識という魔法のレンズによる幻想さ。

■ When I see children, I see the face of God. That’s why I love them so much. That’s what I see.
子供達を見るとき、そこに神様の顔がみえる。だから僕は子供達が大好きなんだ。それこそが僕が見てるものなんだ。

■ I’m really very self-confident when it comes to my work.
When I take on a project, I believe in it 100%.
I really put my soul into it. I’d die for it.

仕事のことになると、僕は大変な自信家になります。プロジェクトに取り組む時は、それを100%信じています。魂をそこに注ぎこむのです。そのためになら死んでもかまわない。

■ In a world filled with despair, we must still dare to dream. And in a world filled with distrust, we must still dare to believe.

絶望に満ちた世界にあっても、あえて夢を追わなければならない。不信に満ちた世界にあっても、あえて信じなければならない。

■ I’m never pleased with anything, I’m a perfectionist, it’s part of who I am.

僕はどんなことにも決して満足しない。僕は完璧主義者で、それが僕という人間なんだ。

■ I’m going to search for my star until I find it.
It’s hidden in the drawer of innocence, wrapped in a scarf of wonder.

僕は自分の星(スター)が見つかるまで探し続けるつもりだ。
それは、純真という引き出しの中に隠されていて、好奇心というスカーフに包まれている。

learner:
Related Post

This website uses cookies.