• このエントリーをはてなブックマークに追加
Helen Keller (ヘレン・ケラー)
Helen Keller(ヘレン・ケラー)
1880年6月27日 – 1968年6月1日

■ I would rather walk with a friend in the dark, than alone in the light.
光の中を1人で歩むよりも、闇の中を友と一緒に歩むほうがいい。

■ Keep your face to the sun and you will never see the shadows.
顔をいつも太陽のほうにむけていて。影なんて見ていることはないわ。

■ Although the world is full of suffering, it is full also of the overcoming of it.
世界は苦難に満ちているが、それを乗り越えた事例にも満ちている。

■ We could never learn to be brave and patient, if there were only joy in the world.
もし、世界に喜びしかなかったら、勇敢になるとか、忍耐強くなるとか、学ぶことは決してなかったでしょう。

■ When one door of happiness closes, another opens; but often we look so long at the closed door that we do not see the one which has been opened for us.
ひとつの幸せのドアが閉じる時、もうひとつのドアが開く。しかし、よく私たちは閉じたドアばかりに目を奪われ開いたドアに気付かない。

■ I thank God for my handicaps. For through them, I have found myself, my work and my God.
私は、自分の障害を神に感謝しています。 私が自分を見出し、生涯の仕事、そして神を見つけることができたのも、この障害を通してだったからです。

■ When we do the best that we can, we never know what miracle is wrought in our life, or in the life of another.
ベストを尽くしてみると、あなたの人生にも他人の人生にも思いがけない奇跡が起こるかもしれません。

■ Remember, no effort that we make to attain something beautiful is ever lost.
何か素晴らしいことを達成するための努力というものは、決して無駄にならないことを覚えていなさい。

■ The most pathetic person in the world is some one who has sight but no vision.
この世で一番哀れな人は、目は見えていても未来への夢が見えていない人。

■ Be of good cheer. Do not think of today’s failures, but of the success that may come tomorrow.
元気を出しなさい。今日の失敗ではなく、明日訪れるかもしれない成功について考えるのです。

■ So long as you can sweeten another’s pain, life is not in vain.
人の苦しみをやわらげてあげられる限り、生きている意味はある。

■ Life is a daring adventure or nothing at all.
人生はどちらかです。勇気をもって挑むか、棒にふるか。

■ You have set yourselves a difficult task, but you will succeed if you persevere; and you will find a joy in overcoming obstacles.
あなたは困難な仕事を自分に課しましたが、あきらめずにがんばれば、うまく行くのです。そして、成功への障害を克服することが喜びとなるでしょう。

■ The best and most beautiful things in the world cannot be seen or even touched. They must be felt with the heart.
世界で最も素晴らしく、最も美しいものは、目で見たり手で触れたりすることはできません。それは、心で感じなければならないのです。

■ Nothing can be done without hope and confidence.
希望と自信なしでは、何事も成し得ない。

フィリピン留学APSE

関連記事

ad-free

おすすめ記事

  1. Iron Maiden
    1984にリリースされたイギリスのHeavy Metal Band(ヘビーメタルバンド) Iron …
  2. 2017年、年明け早々に「お正月”福”をもとめて鎌倉へ」と題された「鎌倉七福神めぐり」ツアーに参加さ…
  3. Side by Side Book1~4 CD8枚 Student Book with Audio…

ピックアップ記事

  1. え~ご

    2017-4-1

    身に付く英語学習 きこえーご 生きた英語を楽しくリスニング!

    iPhoneアプリ 身に付く英語学習 きこえーご 生きた英語を楽しくリスニング!Reducate …
  2. 2016-12-14

    英語4技能対策アプリ ベストティーチャー

    iPhoneアプリ 英語4技能対策アプリ ベストティーチャー 説明 ◎日本最大級の英語…
  3. 2016-10-12

    最強の英単語 下 ~TOEIC(R)Test/TOEFL(R)Test~

    iPhoneアプリ 最強の英単語 下 ~TOEIC(R)Test/TOEFL(R)Test~ Ke…

無料体験レッスン!

おすすめ記事

  1. Iron Maiden

    2017-4-23

    「TWO MINUTES TO MIDNIGHT」ってどんな意味?

    1984にリリースされたイギリスのHeavy Metal Band(ヘビーメタルバンド) Iron …
  2. 2017-1-19

    七福神は英語でなんて言う?

    2017年、年明け早々に「お正月”福”をもとめて鎌倉へ」と題された「鎌倉七福神めぐり」ツアーに参加さ…
  3. 2016-11-25

    Side by Side Book1~4

    Side by Side Book1~4 CD8枚 Student Book with Audio…

カテゴリー

アーカイブ

ランキング

英語
ページ上部へ戻る