一重まぶた、二重まぶた、奥二重 英語でなんて言う?
- 2016/6/16
- Topic, 体の部位の英語表現, 日本語の英語表記
- Asian eyes, Mongolian eyelids, Oriental eyelids, Western eyes, 一重まぶた, 二重まぶた, 体の部位の英語表現, 奥二重
[記事公開日]2016/06/16
[最終更新日]2019/05/15
初めに瞼をeyelidsといいます。
目 → eye
ふた → lid
欧米人は彫の深い人が多いので二重の人が殆どです。
なので、瞼が一重だとか二重だとか気にする概念が薄いようです。
英訳をすればこんな感じです。
「一重まぶた」はsingle (edged) eyelidやmonolid
「二重まぶた」はdouble (edged) eyelidsやcreased
「奥二重」は
eyelids with a concealed
hidden fold
partially creased
subtle double lidsと表現できます。
「一重で切れ長の目」はalmond-shaped eyesと言います。
気になる!
コレ! 英語でなんて言うの?⇒日本語の英語表記いろいろ
欧米で一般的に一重を示す表現は
Mongolian eyelids
Oriental eyelidsと言ったりAsian eyesと言います。
二重はWestern eyesです。
例)
My boy friend has Asian eyes.⇒私の彼は一重です。
My ex-boyfriend had Western eyes.⇒私の元彼は二重でした。